ترجمة فيلم الأكشن والدراما الكوري The Point Men

3.6
(33)
يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam
ترجمة فيلم الأكشن والدراما الكوري
The Point Men
 نتمنى أنْ تحوز الترجمة على رضاكم. 
 
عنوان الفيلم :: The Point Men | Negotiation
بالعربي :: رجال الطليعة
بالكوري :: 교섭
بالروماجي :: Gyoseob
التصنيف ::  دراما – أكشن – جريمة – قصة حقيقية –
تاريخ عرض الفيلم :: 18 يناير
مدة الفيلم :: ساعة و48 دقيقة
المُخرج ::
الكاتب :: An Young-Soo
اللغة :: الكورية
البلد المنتجة :: كوريا الجنوبية
إعلان الفيلم :: هنا
الفيلم مُناسب للمُشاهدة العائلية ✔

مستوحى من قصة حقيقية لعملية خطيرة يقوم بها دبلوماسي
وعميل في جهاز المخابرات الوطنية لإنقاذ الكوريين
المحتجزين كرهائن لدى طالبان في أفغانستان.

ترجمة وتدقيق:: CAPA – Sondos
 
نسخة تورنت هنا
رابط مباشر ويب هنا
ملف الترجمة:: SubScene 
– 1080P FHD  –
MegaFileUptobox
– 720P HD  –
MegaFileUptobox
– 480P SD  –
MegaFileUptobox
روابط المشاهدة المباشرة (الأونلاين):
 ok.ur –  StreamzStreamSB 

 Megasend.cmUqloadMixdrop


لكيفية فتح الروابط شاهد الفيديو هنا

– لدعم الفريق هنا
مشاهدة ممتعة ~

قم بتقييم هذا الفيلم/المسلسل بعد مشاهدته

قم بالضغط على النجوم لتقيم الفيلم/المسلسل

نسبة التصويت 3.6 / 5. عدد المقيمين: 33

لم يقم أحد بالتقييم, كن الأول لتقييم هذا الفيلم/المسلسل

أعجبك هذا الفيلم/المسلسل!!

شارك الفيلم أصحابك على مواقع التواصل الاجتماعي

عن CAPA

شاهد أيضاً

ترجمة فيلم الأكشن والجريمة الكوري I, The Executioner

3.9 (14) يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam ترجمة فيلم الأكشن والجريمة الكوري I, The Executioner  نتمنى …

12 تعليقات

  1. شكراً لكم ❤️‍?.
    ممكن ملف الترجمة لأن الرابط مو شغال.

  2. يعطيكم العافية يا شباب ما قصرتم.

    سؤال هل بتنزلون ترجمة فلم دون لي men of plastic؟ 🙂

  3. شاهدت الأعلان وقرأت القصة الحقيقية في أحد الصحف الألكترونية ولم أشاهد الفيلم لأن البوستر والأعلان يوضح أنه هوليوودي كوري ههههه وهوليوود لها ماضي في تشوية صورة الأسلام ودائمًا الأرهاب يقترن بهذا الأسم والحديث سوف يطول … لكن مثل هذه الأعمال السخيفة لا أنصح بمشاهدتها فماذا عن ترجمتها والمس غالبًا من السينما الكورية التوجة الغربي على عكس اليابان.

    أتمنى يُأخذ تعليقي بتروي وتمعن

    • عاد الكوريين يقلدون امريكا ويقدسونها والحمدلله ما تابعت الفيلم من يوم ما شفت القصة

  4. عبد الكريم

    أهلا وسهلا كابا على ذكْرِ لليابان هناك فيلم بأسم last letter للمخرج شونجي إيواي صدر منه نسخة يابانية هل لديكم نية بترجمته ^_^

    • أهلاً، قد ترجمنا النسخة الصينية التي صدرت لنفس المخرج قبل سنتين من إخراجه للنسخة اليابانية
      هنا: http://www.asiaworld.team/p/275
      بالنسبة لترجمة الفيلم الياباني، تتوفر له ترجمة عربية ممتازة من سنة إنتاجه.

      • لم أظهره لانشغالي وعدم تفرغي للرد عليه حينها.
        لا تنصح بمشاهدة هذا النوع من الأفلام فهذا رأيك مع إنه لا يصح الحكم على عمل قبل مشاهدته أساساً
        ولو لمست في الفيلم ما يقلل من ديننا ومنا كعرب ما نشرته
        لكن لا يوجد في الفيلم ما يشوه صورة الإسلام، كل ما فيه واقعي ومسجل في التاريخ
        وإذا هناك من شوّه صورة الإسلام فهم الجماعات الإرهابية المنتسبة للإسلام
        والتي أعطت هذه الفرصة للغرب على طبق من ذهب.

        نعم فيلم لاست ليتر الياباني بترجمة raffaello
        أما النسخة الصينية جرب تشغيله بمشغل آخر.

  5. شكرًا جزيلًا

  6. الفلم رائع جدًا وممتع وما فيه اي إساءة للإسلام وبالعكس الابطال ظهروا وهم يحبون البيئة والناس في افغانستان حتى انهم بقوا وفيها وما غادوا!
    القصة ممتعة وتحمس حزينة شوي بس النهاية جيدة والفلم فيه موازنة بين الجدية والمزح. يستحق المشاهدة حتمًا هذي الاعمال المتعوب عليها صدق دخلت جو معاه مرة وحبيت موقع التصوير.

  7. فترة على هالنوع من الافلام
    شكرا على نرجمتكم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *