ترجمة فيلم الجريمة والإثارة الصيني Sheep Without a Shepherd

4.1
(15)

يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam
ترجمة فيلم الجريمة والإثارة الصيني
Sheep Without a Shepherd
 نتمنى أنْ تحوز الترجمة على رضاكم. 
 
عنوان الفيلم :: Sheep Without a Shepherd
بالعربي :: غنم بلا راعِ
بالصيني :: 误杀瞒天记中国版
بالروماجي :: Wu Sha , Visual
التصنيف ::  دراما – غموض – جريمة – إثارة –
تاريخ عرض الفيلم :: 20 ديسمبر
مدة الفيلم :: ساعة و52 دقيقة
المُخرج :: Sam Quah
الكاتب :: Yang Wei Wei
اللغة :: الصينية
البلد المنتجة :: الصين
إعلان الفيلم :: YouTube
الفيلم مُناسب للمُشاهدة العائلية ✔
لا يناسب من هم دون سن الخامسة عشر ✗


لي ويجي، رجُل صيني يعيش حياة مثالية في تايلند

مع زوجته وابنتيه الجميلتين، إلا أن حياتهم تنقلب رأساً
على عقب بعد الاشتباه بهم في حادثة
اختفاء ابن رئيسة الشرطة في ظروف غامضة.

تنبيه: يحتوي الفيلم الصيني على
حرق صريح لـ الفيلم الكوري (مونتاج Montage 2013)


 

ترجمة وتدقيق:: CAPA – Sondos
 
Avistaz here
ملف الترجمة:: SubScene 

 

مشاهدة ممتعة ~

قم بتقييم هذا الفيلم/المسلسل بعد مشاهدته

قم بالضغط على النجوم لتقيم الفيلم/المسلسل

نسبة التصويت 4.1 / 5. عدد المقيمين: 15

لم يقم أحد بالتقييم, كن الأول لتقييم هذا الفيلم/المسلسل

أعجبك هذا الفيلم/المسلسل!!

شارك الفيلم أصحابك على مواقع التواصل الاجتماعي

عن CAPA

شاهد أيضاً

ترجمة فيلم الدراما والجريمة الصيني The Crossing

4.4 (5) يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam ترجمة فيلم الدراما والجريمة الصيني The Crossing  نتمنى أنْ …

23 تعليقات

  1. ممكن توضيح ازاي حرق لفيلم كوري ؟ يعني في فيلم كوري انتاج 2013 طب اسمه ايه

    • عنوانه مونتاج وليس إنتاج! Montage
      بطل الفيلم الصيني مهووس أفلام جريمة ومن ضمن هالأفلام كان فيلم مونتاج
      وبأحد المشاهد ذكروا نهاية الفيلم الكوري بالكامل.
      إذا الفيلم الكوري في قائمة مشاهدتك تابعه أولاً وبعده تابع الصيني.

  2. طيب ممكن اسم الفيلم الكورى

  3. الفيلم طلع تقليد لقيلم هندي بطوله اجاي ديفجان بس الهندي افضل بكتير من الصيني لكن شكرا للترجمه

  4. اول شي تسلم اناملكم لترجمة هالفيلم الخطيير ? احس من زمان ماستمتعت بمشاهدة فيلم هالكثر ? وعندي طلب صغييير عادي شوي تزيدون من ترجمة افلام الجريمة والتحقيق ?❤ وشكرا لكم لمجهودكم دائما وابدا ( احبكم )

  5. تسلموا على المجهود. حلو الفيلم وإن كان مقتبس من فيلم هندي أتعمل مرتين بنسخة جنوبي ملايالمي للعبقري موهانلال. والنسخة البوليوودي لآجاي ديفجان. النسخة الصيني أكثر أناقة في التصوير والإنتاج. بس للأمانة النسخة الهندي (الجنوبي بالذات) أقوى في عفويتها ومن ناحية التمثيل.

  6. يعطيكم العافية..

    حبيبنا ( CAPA ) رابط التورنت من الموقع هذا :

    (Avistaz ) , مايشتغل عندي .. الموقع هذا فقط من عنده (دعوة – AvistaZ is invite only! )

    ياليت ترجعون ترفعون الافلام التورنت على الرابط القديم (الموقع الصيني كان شغال 100% !

    ويعطيكم العافية..

  7. مشكوررررررررررررررررررررررررر

  8. ما اتوقع الفيلم مناسب للمشاهده العائليه

  9. شكراااا على الترجمة وعلى مجهودك يعطيك العافية ♥️♥️♥️♥️

  10. طلع مقتبس من الهندي للأمانة الهندي افضل وافخم
    شكرا لجهودكم

  11. انا شايفه الهندي بس هذا ما ادري متردده اشوفه

  12. من فضلكم ممكن جزء ثاتي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *