ترجمة فيلم الجريمة والأكشن الكوري The Roundup: No Way Out

4.6
(41)
يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam
ترجمة فيلم الجريمة والأكشن الكوري
The Roundup: No Way Out
 نتمنى أنْ تحوز الترجمة على رضاكم. 
عنوان الفيلم :: The Roundup: No Way Out
بالعربي :: الإغارة: لا مفر
ويُعرف أيضاً بعنوان :: الخارجون عن القانون 3
بالكوري :: 범죄도시3
بالروماجي :: BumJoedoshi 3
التصنيف ::  جريمة – أكشن –
تاريخ عرض الفيلم :: 31 مايو
مدة الفيلم :: ساعة و45 دقيقة
المُخرج :: Lee Sang-Yong
الكاتب :: Cha Woo-Jin, -Sung
اللغة :: الكورية
البلد المنتجة :: كوريا الجنوبية
إعلان الفيلم :: هنا
الفيلم مُناسب للمُشاهدة العائلية ✔

بعد سبع سنوات من اعتقال القاتل الخاطف في فيتنام،
يعود المحقق ما سوك دو للتحقيق في قضية قتل مع زملاء جدد في الفريق
ويجد أن الجريمة لها علاقة بمنظمة يابانية يتواجد أحد أعضائها في كوريا.
▪︎ الجزء الثالث من فيلم الخارجون عن القانون [ The Outlaws]
▪︎ لمشاهدة الجزء الأول هناالجزء الثاني هنا
*لا تشترط متابعة السلسلة بالترتيب*
– أعلى فيلم كوري مشاهدة لهذا العام حيث تجاوز حاجز الـ 10 مليون تذكرة –

ترجمة وتدقيق:: CAPA – Sondos
نسخ الويب: هنا
أعلى جودة هنا
ملف الترجمة:: SubScene 

– 1080P FHD  –
– 720P HD  –
– 480P SD  –
روابط المشاهدة المباشرة (الأونلاين):

 MegaUqloadMixdrop


– لدعم الفريق PaypalPatreon

مشاهدة ممتعة ~

قم بتقييم هذا الفيلم/المسلسل بعد مشاهدته

قم بالضغط على النجوم لتقيم الفيلم/المسلسل

نسبة التصويت 4.6 / 5. عدد المقيمين: 41

لم يقم أحد بالتقييم, كن الأول لتقييم هذا الفيلم/المسلسل

أعجبك هذا الفيلم/المسلسل!!

شارك الفيلم أصحابك على مواقع التواصل الاجتماعي

عن CAPA

شاهد أيضاً

ترجمة فيلم الميلودراما والخيال الكوري Our Season

4 (12) يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam ترجمة فيلم الميلودراما والخيال الكوري Our Season  نتمنى أنْ …

19 تعليقات

  1. شكرا للفريق الرائع وعلى الترجمة المميزة

  2. تسلمو ?? الصبح فكرت بيه متى بينزل.??

  3. يسسسسسسسسسس هو دا المطلوب

  4. اخيرا افضل سلسله اتعملت وافضل موقع للترجمه اتمني اضافه كل ما هو كوري

  5. شكرا على الفيلم و الترجمة المميزة

  6. كعادة الممثل العظيم مادونغ سوك ما اندم ع اي فلم شفته له وانا وحده احب تصنيف الجريمه والاكشن والتحقيق والفلم اكثر من راااائع ويناسب الكل

  7. شكرا للفريق على الفيلم و الترجمة

  8. شكرا على الترجمة :’)

  9. ربي يعطيكن العافيه?

  10. من كثر الحماس ابغي اخلي كل الربع يتابعونه وياي حرام اشوفه بروحي?? ما تابعته لين الحين هالفلم يباله اجواء خاصة اكل وترتيب واضاءة حلوة وكلنا نتيمع نشوفه

  11. خطيييير الفلم ويسستحقق المشاهدة بكل جدارة حماسسس لاخر لحظة
    للعلم قاموا يبالغون في تعظيم مادونغ سوك?? يكفي ان البطل اسمه ماسوك دو نفس اسم الممثل بس معدلينه شوي? وذكرت هالنقطة لأنه في الفلم قوي بشكل غير واقعي ينافس سلمان خان?? معقولة يندعم بسيارة ويتحرك عادي ويقول اخ تألمت قليلا كأنه انضرب ضربة خفيفة? اما لما هو يضرب الاشرار ببوكس واحد يطيرهم خيرر
    الحلو في الفلم انهم خلوا الاشرار ينقلبون ضد بعض حلو يوم نشوف الاشرار يضاربون خخخ
    وبس فلم يستاهل المشاهدة بس لا تستغربون من المشاهد المبالغ فيها
    احبكم فريق اسيا وورلد استمرواا ترجمتكم احسن عن ترجمة القنوات الرسمية نفس ام بي سي قروب لاحظت تنتبهون للصياغة والنحو ما شاء الله مستوى عالي

  12. يوكشي الفيلم نفس توقعاتي ??????
    حابّه هالسلسلة ???
    وهذا يمكن أكثر جزء ضحكت فيه
    غير شخصية البطل اللي تبرّد الجبد??

    شكراً جزيلاً لكم ?

  13. شكرا لكم يا اعظم فريق ترجمة افلام اسيويه
    السلسله هذي رهيبه دايم نتابعها مع بعض بالعطله اذا تجمعنا

  14. احسن سلسله اتعملت بجد ياريت ترجمون لهذا النجم الرائع مادونغ سوك

  15. احسن سلسله اتعملت بجد ياريت ترجمون لهذا النجم الرائع مادونغ سوك خصوصا الجوء الرابع السنه الجايه والشرطي والشرير ٢ برضو اقوي اللفلام قادمه السنه الجايه

  16. شكراً جزيلاً على جهودكم الكبيرة في ترجمة الجزء الجديد من هذه السلسلة الفخمة!، وجداً متحمسة للجزء القادم!! ???

    ملاحظة صغيرة: الترجمة لم تكن دقيقة في مواضع كثيرة من الفيلم ومختلفة اختلافا تاماً عن الحوار، ليس كما اعتدنا ترجمة فريقكم المميزة ?

    • أهلاً بلقيس،
      في الغالب لا نهتم بترجمة الحوارات حرفياً كما قيلت
      لكن نراعي المعنى المراد إيصاله والوقت المقدر لظهورها في الشاشة
      وأيضاً اختلاف اللغة والثقافة يلعب دور في تبديل النص.
      أشكرك على تعليقك واهتمامك، وإن أمكنك الإشارة لنا
      على الترجمة غير الدقيقة لمعرفة الخطأ وتفاديه مستقبلاً.
      ونتمنى ألا نكون أفسدنا عليك متعة مشاهدة هذا الفيلم الرائع.

  17. احبكم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *