الرئيسية / أفلام كورية / ترجمة فيلم الجريمة الكوري ✌A Violent Prosecutor

ترجمة فيلم الجريمة الكوري ✌A Violent Prosecutor

4.7
(6)
يُقدم لكمْ فريق  AsiaWorldTeam ترجمة الفيلم الجريمة الكوري

 
نتمنى أنْ تحوز الترجمة على رضاكم. 

عنوان الفيلم :: A Violent Prosecutor
بالعربي :: المدّعي العنيف
بالكوري :: 검사외전
بالروماجي :: Geomsawejeon
التصنيف ::
تاريخ عرض الفيلم :: February 3,
مدة الفيلم :: 126 دقيقة
المُخرج :: Lee Il-Hyeong 
الكاتب :: Lee Il-Hyeong 
اللغة :: الكورية 
البلد المنتجة :: كوريا الجنوبية 
إعلان الفيلم :: YouTube
الفيلم غير مُناسب للمُشاهدة العائلية ✗

بيون جاي-ووك (Hwang Jung-Min) مُدعي عام سريع الغضب 
يسعى خلف الحقيقة فقط. ومشهور بتحقيقاته القاسية.
ذات يوم يتم العثور على مشتبه به الخاضع للتحقيق لدى بيون جاي ووك ميتًا
ويُلقى القبض عليه بتهمة سوء استخدام السُلطة.
يلتقي بيون جاي ووك برجل مُحتال بالسجن يُدعى تشي وون (Gang Dong-Won)
ويشعر بأنهُ القادر على تنفيذ خطته خارج السجن
و باستخدام معرفته كمُدعي عام سابق، يجهز هجومًا مُضادًا على الذين قاموا بتلفيق التهمة له.
لكن هل يستمرّ تشي وون بتنفيذ الخطة أم يهرّب بعيدًا!
 
ترجمة::  CAPA & SOMA & BEXY &  BTDGOLD
تدقيق:: SOMA
انتاج ورفع:: ParkMervet
تصميم:: Em
 

Arabic Sub *ass*: Here
Arabic Sub *srt*: Here
الترجمة متوافقة مع جميع النُسخ بالأعلى

*نسخ البلوراي
A.Violent.Prosecutor.2016.720/1080p.BluRay.DTS.x264-HDS ( 9 & 4G
OR
Geomsawejeon.Aka.A.Violent.Prosecutor.2016.1080p.BluRay.x264… (4.4G
OR
(A.Violent.Prosecutor.2015.1080p.WEB-DL.H264.AAC-WEBHD (1.3G

الترجمة المتوافقة مع نُسخ البلوراي هُنا

HardSub HD
HardSub 540P
 
Online : HERE
مشاهدة ممتعة ~

قم بتقييم هذا الفيلم/المسلسل بعد مشاهدته

قم بالضغط على النجوم لتقيم الفيلم/المسلسل

نسبة التصويت 4.7 / 5. عدد المقيمين: 6

لم يقم أحد بالتقييم, كن الأول لتقييم هذا الفيلم/المسلسل

أعجبك هذا الفيلم/المسلسل!!

شارك الفيلم أصحابك على مواقع التواصل الاجتماعي

عن CAPA

شاهد أيضاً

ترجمة فيلم الدراما التاريخي الكوري Race to Freedom: Um Bok Dong

5 (10) يُقدم لكمْ فريق AsiaWorldTeam ترجمة فيلم الدراما التاريخي الكوري Race to Freedom: Um …

85 تعليق

  1. هالفلم كنت متحمسه له جدددا اخيرا نزل مترجم ما ادري كيف اشكركم جد ممتنه لكم وممتنه لاختياراتكم الرائعه ❤

  2. اووووه متحممسه له حيييل كمااااااااااوه ❤

  3. اكثر فلم متحمسه له يعطيكم العافيهالاجمل انه بترجمتكم بانتظار الهاردسب شكراااا

  4. جاري التحميل لكن المشاهده بتنتظرشويات شكرا على الاختيار الرائع

  5. شكرا شكرا شكرا جد جد الله يسعدكم كثر ماتسعدونا

  6. لقد وعدتم بترجمة فيلم Inside Men فهل ما زال الوعد قائماً … 🙂

  7. \”فيلم inside men للأسف يحتوي مشاهد غير اخلاقية كثيرة وحجبها يُخل بالاحداث ولذلك نعتذر عن ترجمته.\”

  8. هل هو صالح للمشاهدة العائلية؟

  9. Thank You my babies now it's time to watch my man Kang Dong Won :*

  10. فيه مشهد رومانسي واحد فقط.

  11. موفرين ملف الترجمة وتورنت بأحجام مختلفه احبببببكم واللهياليت يتعلمون منكم الفرق الثانية ماشاء الله لا أحسدكم ههههههههههههه

  12. أنتم علم من أعلام الإحسان ؛ بدءاً بالتنسيق والحلل الجميلة وانتهاءً بالترجمة الممتازة بوركت جهودكم .ملاحظة بسيطة علّها تُضاف إلى رصيد إحسانكم : أرجو أن تتم إضافة الوقت من و إلى الذي تظهر فيه المشاهد الغير مرغوبة أياً كانت حتى نستطيع تجنبها مُنذ البداية .. شاكرة لكم ..

  13. يا حلللللللللللللللللللللللللوكم :\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”\”توني قبل كم يوم طلبت ترجمتها وما صدقت لمّا شفتها الحين مُترجمه قدام عيني :\”\”\”\”الله لا يحرمنا منكم ويسعد قلوبكم دنيا وآخره زي ما تسعدونا وتتعبون عشان نستمتع بالمتابعه ♥

  14. ما أصدق :(جعلكم الجنة قولوا آمين

  15. أفلام كانق دونق وون رائعه و ايضا جونغمين من الممثلين الرائعين كنت سعيده إنه اجتمعوا بعمل و كنت انتظر ترجمته ، يعطيكم العافيه على ترجمة الفيلم

  16. شكراً من الاعمااااااااااق ق1ق1ق1ق1

  17. انبسطت كثيييييير يوم شفتكم مترجمينه كنت متحمسه له مررره شكرا

  18. الله يعافيكم ياليت بعد تترجمون فيلم the himalayas للممثل hwang jung min

  19. هل بيكون وضعي حرج مع أهلي 🙁 ؟

  20. واخيرااا نزل هالفلم متحمسة له مرة من اول ماشفت البوستر شكرا لكم

  21. شششكرا مرهه كنت انتظره

  22. إذا حملتِ الهاردسب يُمكنك تقديم المشهد، يبدأ من الدقيقة 01:10:00 وهو مشهد تقبيل.في حال أردتِ حجب اللقطة يمكنكِ تحميل ملف الترجمة التالي:http://sh.st/S5Ibnعدّلت عليه وحجبت اللقطة. مشاهدة ممتعة 3>

  23. اااوووووه مايييي قااااد فتحت المدونة ولقيته بوجهي قعدت اصرخ واصفق xD انتظرته طوييلا *^* تأثرت والله ششششكرا جزيلا كثيرا ايها الفريق الخارق الرائع جدا جدا جدا *^*

  24. منجد الله يعطيكم الف عافية على ترجمة الفيلم و ماشاءالله ترجمتكم جدا رائعة و تقبل الله صيامكم ��

  25. الفلم أكثر من ممتع والله يهبببببببل كل لقطات البطل الثاني وأنا ماسكه بطني من الضحك هههههههههلما يكذب ويقول لهجة بنسلفانيا مثل اللهجة المحلية ههههههههههههههالكذب عنده ببلاش يمشي ويكذب وبالاخير بالمحكمة يقول أنا ماعمري كذبت ههههههههههههههههههههههههههههه

  26. تسلم الايادي على الترجمه بس ممكن تترجموا فلمه تبع الكهنه the priests وشكرا

  27. السلام عليكم اعزائي فريق ترجمة اسيا ورد ، شكرا على ترجمتكم اللي متأكدة قبل مشاهدتي للفلم انها بتكون رائعة كالعادة واشكر فيكم وفاءكم بترجمة هذا العمل جزيتم خيرا ، بس اني مع الاخ اللي تكلم عن الحجب ، حتى لا تكتسبوا اثامنا حطو هارسب بدون اللقطات المخلة واللي يبغى يشوف فالسوفت موجود . لانكم ما اجبرتوا ذا الشخص يشوف ذا المشهد ما اقول ذا الشيء من جانب ديني ، اني اقوله لاني اخاف عليكم من اثامي واثام غيري اضافة الى ان شفت مسلسلات امريكية طبية وكنت اتوقع خلوها من المشاهد بس ما ارتحت غير التلميحات الجريئة فانتقلت الى المسلسلات الاسيوية كبديل وكان بديل جيد وانتم ما اضطر الى تركهم .اشكركم لقراءة كلامي الطويل واكيد صدعت روؤسكم بطلبي . اكرر شكري وامتاني لتخصيص جزء من وقتكم لامثالي

  28. السلام عليكم اعزائي فريق ترجمة اسيا ورد ، شكرا على ترجمتكم اللي متأكدة قبل مشاهدتي للفلم انها بتكون رائعة كالعادة واشكر فيكم وفاءكم بترجمة هذا العمل جزيتم خيرا ، بس اني مع الاخ اللي تكلم عن الحجب ، حتى لا تكتسبوا اثامنا حطو هارسب بدون اللقطات المخلة واللي يبغى يشوف فالسوفت موجود . لانكم ما اجبرتوا ذا الشخص يشوف ذا المشهد ما اقول ذا الشيء من جانب ديني ، اني اقوله لاني اخاف عليكم من اثامي واثام غيري اضافة الى ان شفت مسلسلات امريكية طبية وكنت اتوقع خلوها من المشاهد بس ما ارتحت غير التلميحات الجريئة فانتقلت الى المسلسلات الاسيوية كبديل وكان بديل جيد وانتم ما اضطر الى تركهم .اشكركم لقراءة كلامي الطويل واكيد صدعت روؤسكم بطلبي . اكرر شكري وامتاني لتخصيص جزء من وقتكم لامثالي

  29. شكررررا لكم يعطيكم الف عافية 🙂

  30. شكراااا مرررررررة 3>الله يسعدك

  31. Merci beaucoup

  32. اذا بغيت اتابع فيلم سيدا لمدونتكم احب اختياركم وترجمتكم للافلام بطله جدا ماشا الله ��شكرااا جزيلااا وربي يسعدكم ����

  33. الله يسعدكم مرره متحمسه له

  34. الله يسعدكم يارررب من اول انتظر احد يترجمه

  35. مشكوووووورين ربي يسعدكمبالتوفيق لكم يارب

  36. شكرا على هذا الفلم اللي غير مودي 180 درجة جدا رائع أنصح اللي ما تابعه بشوفه مع إني متأأأكدة الكل شافهXD دونغ وون كالعادة دوره رائع واستخدامه للانجليزية بيييرفكت أعطى جوو ثاني للشخصيةكمان الاجاشي المدعي بالبداية انقهرت منه لأنه فعلاً شرير ويعذب المتهمين بس بالأخير يوم اعترف بذنبه بالمحكمة أشفقت عليه 🙁 قصة الفلم مش جديدة كلياً دايماً نشوف بالدرامات كيف السياسيين يلفّقون التهمة على غيرهم بس عشان صورته لا تتضرر وصرت متأكدة من إن هذا واقع عندهم!ويمكن حتى عندنا بس محد يسلط عليه الضوء XDDشكرا لكم على الفلم الجميل ننتظر جديدكم 3>

  37. شكرا شكرا شكرا لكم الله يعطيكم العافيه يااارب

  38. أولا : شكرا شكرا شكرا لكم لله يعطيكم العافيه ياااربثانيا : أتمنى منكم تحققوا لي هذا الطلب إنكم تترجموا هذا الفيلم :- ( Kim Seon Dal )

  39. يهبللللللللللللللل الفيلم كوميدي مممتع الى ابعد حد ^×^ ابي جزء ثاني منه ويسلمو على الترجمة الاكثر من رائعه ياجمل فريق

  40. حبيبتي سوماااااااااااايختي أنتي شسوي فيك علميني!!!!!!!! أحبك أحبك أحبك وأحب أشغالك وأحب الفريق كله <3<3<3<3عموما عموماالليلة بشوف الفلمبس أنا عندي طلب بسيط، مو ترجمة شيء وكذا لاااااااأبي منك تغيرين البوستر لو ممكن؟ ^^ نبي البوستر إلي كانغ دونغ وان و هوانغ جونغ مين واقفين يمشون مع بعض انتوا ضفتوه من ضمن البوسترات الأول على اليمينحلووووووووووو ومعطي معنى للفلم وكان هذا أول بوستر اعتمدوه المدعي تقولون شيخ يمشي ههههههههه ودونغ وان ماد يده وراه يأشر ( يعني وخروا عن هذا الشيخ) < مصلحجي (مصلحة) لأنه بيطلعه من السجن قاعد يعززه هههههههههبليييييييييييز بلييييييييز خلوه البوستر الأولي لهالصفحية (الرئيسي ) لأنه جذااااااااااااب بشكلويسلموا مجدددددددددااااااااا نحبكم وراح نحرص نتابع أعمالكم بأوقات الفراغ إلي ما تتعارض مع أوقات العبادة برمضان عشان ما نحملكم ذنوبنا بشكل غير مباشر لأنكم تستاهلون كل الخير حبايبي وأعتقد الكل متفق معي ويتابعون بفترة الليل بس ^^نترقب جددييييدكم يا بعدي

  41. وبالمناسبة ^^أنا مدري ليش الكل متحمس للفلم عشان بس دونغ وان؟؟؟ :((( ترى حتى هوانغ جونغ مين ممثل قووووووووووووي وأنا أحب أدواره بشكل فظيع ياليت لو تترجمون فلمه (قصيدة لوالدي) مع الممثل العبيط (دال سو) < أعتقد كذا اسمه ؟؟ خخخخخخخخ ترى حتى دالسو ممثل ممتاز وشكل ثنائي مميز مع جونغ مين في فلم قصيدة لوالدي بيييييييييييييرفكت عموما هذا مو طلبي ، طلبي البوستر وبسسسسسسسس خخخخخخخخخ

  42. يسعدطكم ربي ال6ف شكر على ال6فلم اثق بان اختياركم دائم خطير والقصه تبين كذا يعطيكم العافيه بالتوفيق

  43. كوماواه على الترجمه الله يعطيكم العافيه فايتنق

  44. الله يسعدكم مثل ما تسعدونا بترجمتكم الجميلة ^^مشكورين والله يعطيكم العافية

  45. ممكن اريد الترجمة بصيغة .SRT

  46. # تـمّ ^^مشاهدة ممتعة..

  47. احبكمممممم احلى فريق الله يوفقكم ويسعدكم كثر ماتسعدونا واكثر

  48. شكرا ربي يسعدكم

  49. ششككررااا قليله بحقكم 💕💕💕

  50. الله يسعدكم يآرب ويحقق لكم ماتتمنون .. جد كنت حابه هالفيلم ومستنية احد يترجمة 😘😘😘كل عام وأنتم بخير 🌺

  51. فخمين متجمعين بفيلم واحد <3شكرًا يا أحلى فريق الله يسعدكم

  52. شكرا مره يعطيكم العافيه..بس الميقا مايفتح معاي

  53. شكرا الله يسعدك��

  54. نعم بارك الله فيكم لا تترجمون الا النظيف منها .. شكرا على حرصكم

  55. كيف احمل تورنت وش اضغط عليه ؟ كله كوري وترجمت بقوقل طلع طلاسم هههههههههههههههههههههههههههههههه ولما ضغطت على المغناطيس طلع لي لكن كان الملف فاضي ؟ عموماً انا وقفت التحميل عشان اسألكم شلون احمله ؟

  56. صح المغناطيسبس الملف مو فاضي انتظري شوي ع بال ماتتحمل الملفات

  57. اهلاً ..الترجمه في الأون لاين مو ظاهرة أتمنى تعدلونها وبالتوفيق لكم =)

  58. يعطيكم ألف ألف عافيةلكن استفسار بسيط.. اش الفرق بين ملف الترجمة (ass) . وملف الترجمة (srt)؟

  59. يعافيك يارب،بالنسبة للمتابعين صيغة ass أحياناً ما تشتغل في بعض مشغلات الفيديوو أعتقد كمان على أجهزة الماكو الـ ass يحتوي على تنسيقات عكس صيغة SRT

  60. يازينكم ..مرة مشكورينربي يعافيكمجاري المشاهده =)

  61. السلام عليكم ممكن تنزلون نسخه للترجمه للفيلم تتوافق مع نسخ البلوراي ولكم جزيل الشكر

  62. و عليكم السلام، ان شاء الله ^^

  63. تم اضافة نسخ البلوراي في التقرير مع الترجمة المتوافقةمشاهدة ممتعة ^^

  64. يعطيكم العافية روابط التورنت ماتفتح 🙁

  65. تم إضافة بعض روابط التورنت الجديدة 🙂

  66. الله يسعدكم

  67. الله يسعدكم شكرا شكرا

  68. الله يعطيكم العافيه

  69. ممكن ربي يسعدكم ترجمة هذا الفلم BattleshipIsland

  70. السلام عليكم لوسمحتو نسخ تورنيت البلوري مايفتح وكمان تورنيت 8 و 5G والباقي كمان ماتفتح ممكن تصلحون الروابط ابغى احمل منهن..

  71. وعليكم السلامhttps://goo.gl/RENLdM

  72. مشكووورين الله يعطيكم العافيه >>جاري تحميل

  73. ممكن توفروا ملف الترجمة المتوافقة مع نسخ البلوراي بصيغة srtولكم جزيل الشكر

  74. تفضلhttps://goo.gl/MB1Ter

  75. شكرا جزيلا لاهتمامكم وسرعة الرد….الله يبارك فيكم

  76. يييييججججججججججننننننننننننننن

  77. زي كل مره روابط لا تعمل والفيلم محذوف

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.